Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:15 - The Scriptures 2009

“And He sent out arrows and scattered them, Lightning, and confused them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he sent out arrows, and scattered them; Lightning, and discomfited them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He sent out arrows and scattered them; lightning confused and troubled them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he sent out arrows, and scattered them; Lightning, and discomfited them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God shot arrows, scattering the enemy; he sent the lightning and whipped them into confusion.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He shot arrows, and he scattered them; lightning, and he consumed them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He shot arrows and scattered them: lightning, and consumed them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:15
8 Cross References  

And He sent out His arrows and scattered them, And much lightning, and confused them.


Your arrows are sharp In the heart of the Sovereign’s enemies – Peoples fall under You.


Sun, moon shall stand still in their places. Like light Your arrows fly, Like lightning is Your glittering spear.


“I gather evils upon them, I use up My arrows upon them –


And יהוה threw them into confusion before Yisra’ĕl, and they struck them with a great slaughter at Giḇ‛on, and pursued them along the way that goes to Bĕyth Ḥoron, and struck them as far as Azĕqah and Maqqĕḏah.


And it came to be, as Shemu’ĕl offered up the ascending offering, the Philistines drew near to battle against Yisra’ĕl. But יהוה thundered with a great noise on that day on the Philistines, and troubled them, and they were smitten before Yisra’ĕl.