Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 17:6 - The Scriptures 2009

And Ḥushai came to Aḇshalom, and Aḇshalom spoke to him, saying, “Aḥithophel has spoken according to this word. Should we do as he says? If not, speak up.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When Hushai came, Absalom said to him, Ahithophel has counseled thus. Shall we do what he says? If not, speak up.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak thou.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Hushai from Erek arrived, Absalom said to him, “This is what Ahithophel has advised. Should we follow it or not? What do you say?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when Hushai had gone to Absalom, Absalom said to him: "Ahithophel has spoken a word in this manner. Should we do it or not? What counsel do you give?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when Chusai was come to Absalom, Absalom said to him: Achitophel hath spoken after this manner. Shall we do it or not? What counsel dost thou give?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 17:6
2 Cross References  

But Aḇshalom said, “Now call Ḥushai the Arkite also, and let us hear what he says too.”


And Ḥushai said to Aḇshalom, “The advice that Aḥithophel has given is not good at this time.”