Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 17:21 - The Scriptures 2009

And it came to be, after they had left, that they came up out of the well and went and informed Sovereign Dawiḏ, and said to Dawiḏ, “Arise and pass over the water quickly. For thus Aḥithophel has advised against you.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

After they had departed, the boys came up out of the well and went and told King David, and said, Arise and pass quickly over the river Jordan; for thus and so has Ahithophel counseled against you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

After they had left, Jonathan and Ahimaaz climbed out of the well. They went and reported to King David, “Get up! Cross the water immediately because Ahithophel has made plans against you!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when they had gone, they ascended from the well. And traveling, they reported to king David, and they said: "Rise up, and go across the river quickly. For Ahithophel has given a counsel of this kind against you."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they were gone, they came up out of the well; and going on told king David, and said: Arise, and pass quickly over the river; for this manner of counsel has Achitophel given against you.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 17:21
3 Cross References  

And Dawiḏ and all the people who were with him rose up and passed over the Yardĕn. And by morning light not even one remained who had not gone over the Yardĕn.


“See, I would wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah.