Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 17:18 - The Scriptures 2009

But a youth saw them, and informed Aḇshalom. So the two of them went away at once and came to a man’s house in Baḥurim, who had a well in his courtyard, and they went down into it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But a lad saw them and told Absalom; but they left quickly and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court, and they went down into it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But a boy saw them and reported it to Absalom. So the two of them left immediately and came to a man’s house at Bahurim. He had a well in his courtyard, and they climbed down into it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But a certain young man saw them, and he revealed it to Absalom. Yet truly, they traveled quickly and entered into the house of a certain man in Bahurim, who had a well in his court, and they descended into it.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But a certain boy saw them, and told Absalom. But they making haste went into the house of a certain man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down into it.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 17:18
3 Cross References  

And when Sovereign Dawiḏ came to Baḥurim he saw a man from the clan of the house of Sha’ul, whose name was Shim‛i son of Gĕra, coming from there. He came out, cursing as he came.


And Shim‛i son of Gĕra, a Binyamite, who was from Baḥurim, hastened and came down with the men of Yehuḏah to meet Sovereign Dawiḏ.


But her husband went with her to Baḥurim, going on and weeping behind her. And Aḇnĕr said to him, “Go, turn back!” And he turned back.