Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 16:9 - The Scriptures 2009

And Aḇishai son of Tseruyah said to the sovereign, “Why should this dead dog curse my master the sovereign? Please, let me pass over and take off his head!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then said [David's nephew] Abishai son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and take off his head.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Zeruiah’s son Abishai said to the king, “Why should this dead dog curse my master the king? Let me go over and cut his head off!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then Abishai, the son of Zeruiah, said to the king: "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go and cut off his head."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Abisai the son of Sarvia said to the king: Why should this dead dog curse my lord the king? I will go, and cut off his head.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 16:9
13 Cross References  

But Aḇishai son of Tseruyah answered and said, “Should Shim‛i not be put to death for this, because he cursed the anointed of יהוה?”


And Dawiḏ said, “What have I to do with you, you sons of Tseruyah, that you are to be adversaries to me today? Should any man be put to death in Yisra’ĕl today? For do I not know that I am sovereign over Yisra’ĕl today?”


So Yo’aḇ and Aḇishai his brother killed Aḇnĕr, because he had killed their brother Asah’ĕl at Giḇ‛on in the battle.


And Aḇnĕr was very displeased at the words of Ishbosheth, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Yehuḏah, that I show loving-commitment to the house of Sha’ul your father, to his brothers, and to his friends today, and have not let you fall into the hand of Dawiḏ, that you charge me today with a sin concerning this woman?


And he bowed himself and said, “What is your servant, that you should turn to such a dead dog as I?”


“Do not revile an elohim, nor curse a ruler of your people.


And His taught ones, Ya‛aqoḇ and Yoḥanan, seeing it said, “Master, do You wish us to command fire to come down from the heaven and destroy them, as also Ěliyahu


And Sha’ul said, “I did not know, brothers, that he was the high priest, for it has been written, ‘You shall not speak evil of the ruler of your people.’ ”


Respect all, love the brotherhood, fear Elohim, respect the sovereign.


“After whom has the sovereign of Yisra’ĕl come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?