And when Sovereign Dawiḏ came to Baḥurim he saw a man from the clan of the house of Sha’ul, whose name was Shim‛i son of Gĕra, coming from there. He came out, cursing as he came.
2 Samuel 16:6 - The Scriptures 2009 And he pelted, with stones, Dawiḏ and all the servants of Sovereign Dawiḏ. And all the people and all the mighty men were on his right and on his left. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. Amplified Bible - Classic Edition And he cast stones at David and at all the servants of King David; and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. American Standard Version (1901) And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. Common English Bible He threw rocks at David and at all of King David’s servants, even though the entire army and all the warriors were on either side of him. Catholic Public Domain Version and throwing stones against David and against all the servants of king David. And all the people and all the warriors were traveling to the right and to the left sides of the king. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he threw stones at David, and at all the servants of king David: and all the people, and all the warriors walked on the right, and on the left side of the king. |
And when Sovereign Dawiḏ came to Baḥurim he saw a man from the clan of the house of Sha’ul, whose name was Shim‛i son of Gĕra, coming from there. He came out, cursing as he came.
And this is what Shim‛i said as he cursed, “Get out! Get out! O man of blood, and man of Beliya‛al!
and said to the sovereign, “Do not let my master reckon crookedness to me, neither remember what wrong your servant did on the day that my master the sovereign left Yerushalayim, that the sovereign should take it to heart.