Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 1:13 - The Scriptures 2009

Then Dawiḏ asked the young man who informed him, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalĕqite.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

David said to the young man who told him, Where are you from? He answered, I am the son of a foreigner, an Amalekite.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a sojourner, an Amalekite.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Where are you from?” David asked the young man who brought him the news. “I’m the son of an immigrant,” he answered. “An Amalekite.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And David said to the youth who had reported it to him, "Where are you from?" And he responded, "I am the son of a man who is a new arrival from the Amalekites."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And David said to the young man that told him: Whence art thou? He answered: I am the son of a stranger of Amalec.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 1:13
3 Cross References  

And they turned back and came to Ěn Mishpat, that is Qaḏĕsh, and struck all the country of the Amalĕqites, and also the Amorites who dwelt in Ḥatsetson Tamar.


“And he said to me, ‘Who are you?’ So I answered him, ‘I am an Amalĕqite.’


And Dawiḏ said to him, “To whom do you belong, and where are you from?” And he said, “I am a young man from Mitsrayim, servant of an Amalĕqite. And my master left me behind, for I had been sick three days.