Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 15:3 - The Scriptures 2009

And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Amatsyahu did,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He did right in the Lord's sight, in keeping with all his father Amaziah had done–

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He did what was right in the LORD’s eyes, just as his father Amaziah had done.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he did what was pleasing before the Lord, in accord with all that his father, Amaziah, did.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he did that which was pleasing before the Lord, according to all that his father Amasias had done.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 15:3
8 Cross References  

And Asa did what was right in the eyes of יהוה, as his father Dawiḏ had done,


He was sixteen years old when he began to reign, and he reigned fifty-two years in Yerushalayim. And his mother’s name was Yeḵolyahu of Yerushalayim.


And he did what was right in the eyes of יהוה. He did according to all that his father Uzziyahu did.


however, the high places were not taken away. The people still slaughtered and burned incense on the high places.


Uzziyahu was sixteen years old when he began to reign, and he reigned fifty-two years in Yerushalayim. And his mother’s name was Yeḵolyah of Yerushalayim.


And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Amatsyahu did.