Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 10:21 - The Scriptures 2009

And Yĕhu sent throughout all Yisra’ĕl, and all the servants of Ba‛al came, so that there was not a man left who did not come. And they came into the house of Ba‛al, and the house of Ba‛al was filled from end to end.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Jehu sent through all Israel, and all the worshipers of Baal came; not a man failed to come. They went to the house or temple of Baal, filling it from one end to the other.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to another.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jehu then sent word throughout Israel. All Baal’s worshippers came. No one stayed away. They entered Baal’s temple until it was packed from one end to the other.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and sent into all the borders of Israel. And all the servants of Baal came. There was left behind not even one who did not arrive. And they entered into the temple of Baal. And the house of Baal was filled, all the way from end to end.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he sent into all the borders of Israel: and all the servants of Baal came. There was not one left that did not come. And they went into the temple of Baal: and the house of Baal was filled, from one end to the other.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 10:21
7 Cross References  

and raised up a slaughter-place for Ba‛al in the house of Ba‛al, which he had built in Shomeron.


And he said to him who was over the wardrobe, “Bring out garments for all the servants of Ba‛al.” And he brought out garments for them.


And all the people of the land went to the house of Ba‛al, and broke it down. They completely broke up its slaughter-places and images, and killed Mattan the priest of Ba‛al before the slaughter-places. And the priest appointed inspectors over the House of יהוה,


then I shall gather all nations, and bring them down to the Valley of Yehoshaphat. And I shall enter into judgment with them there for My people, My inheritance Yisra’ĕl, whom they have scattered among the nations, and they have divided up My land.


And they gathered them together to the place called in Hebrew, Har Meḡiddo.


And the house was filled with men and women. And all the princes of the Philistines were there. And about three thousand men and women were on the roof who watched Shimshon entertaining.