Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 32:9 - The Scriptures 2009

After this Sanḥĕriḇ the sovereign of Ashshur sent his servants to Yerushalayim – but he himself, and all his power with him against Laḵish – to Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah, and to all Yehuḏah who were in Yerushalayim, saying,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And this Sennacherib king of Assyria, while he himself with all his forces was before Lachish, sent his servants to Jerusalem, to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem (now he was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

After this Assyria’s King Sennacherib, who was attacking Lachish with all his forces, sent his servants to Jerusalem with the following message for Judah’s King Hezekiah and all the people of Judah who were in Jerusalem:

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

After these things, Sennacherib, the king of the Assyrians, sent his servants to Jerusalem, (for he and his entire army were besieging Lachish) to Hezekiah, the king of Judah, and to all the people who were in the city, saying:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

After this, Sennacherib king of the Assyrians sent his servants to Jerusalem (for he with all his army was besieging Lachis), to Ezechias king of Juda, and to all the people that were in the city, saying:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 32:9
9 Cross References  

And the sovereign of Ashshur sent the Tartan, and the Raḇsaris, and the Raḇshaqĕh from Laḵish, with a great army against Yerushalayim, to Sovereign Ḥizqiyahu. And they went up and came to Yerushalayim. And when they had come up, they came and stood by the channel of the upper pool, which was on the highway to the Launderer’s Field.


and Aḏorayim, and Laḵish, and Azĕqah,


“Thus said Sanḥĕriḇ the sovereign of Ashshur, ‘On what are you trusting, that you remain in Yerushalayim under siege?


And the sovereign of Ashshur sent the Raḇshaqĕh with a great army from Laḵish to Sovereign Ḥizqiyahu at Yerushalayim. And he stood by the channel of the upper pool, on the highway to the Launderer’s Field.


And the Raḇshaqĕh returned and found the sovereign of Ashshur fighting against Liḇnah, for he had heard that he had left Laḵish.


O inhabitant of Laḵish, harness the chariot to the horse – she was the beginning of sin to the daughter of Tsiyon – for the transgressions of Yisra’ĕl were found in you.


Then Yehoshua passed over, and all Yisra’ĕl with him, from Liḇnah to Laḵish, and encamped against it and fought against it.


the sovereign of Yarmuth, one; the sovereign of Laḵish, one;


Laḵish, and Botsqath, and Eḡlon,