And when the sovereign came from Dammeseq, the sovereign saw the slaughter-place, and the sovereign approached the slaughter-place and made offerings on it.
2 Chronicles 26:19 - The Scriptures 2009 And Uzziyahu was wroth. And he had a censer in his hand to burn incense. And while he was wroth with the priests, leprosy broke out on his forehead, before the priests in the House of יהוה, beside the incense slaughter-place. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD, from beside the incense altar. Amplified Bible - Classic Edition Then Uzziah was enraged, and he had a censer in his hand to burn incense. And while he was enraged with the priests, leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the Lord, beside the incense altar. American Standard Version (1901) Then Uzziah was wroth; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was wroth with the priests, the leprosy brake forth in his forehead before the priests in the house of Jehovah, beside the altar of incense. Common English Bible Then Uzziah, who already had a censer in his hand ready to burn the incense, became angry. While he was fuming at the priests, skin disease erupted on his forehead in the presence of the priests before the incense altar in the LORD’s temple. Catholic Public Domain Version And Uzziah, having become angry, while holding in his hand the censer so that he might burn incense, threatened the priests. And immediately a leprosy arose on his forehead, in the sight of the priests, in the house of the Lord, at the altar of incense. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Ozias was angry, and holding in his hand the censer to burn incense threatened the priests. And presently there rose a leprosy in his forehead before the priests, in the house of the Lord at the altar of incense. |
And when the sovereign came from Dammeseq, the sovereign saw the slaughter-place, and the sovereign approached the slaughter-place and made offerings on it.
And Asa was wroth with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.
And it came to be, as he talked with him, that the sovereign said to him, “Have we appointed you counsellor to the sovereign? Stop! Why should they strike you?” Then the prophet stopped and said, “I know that Elohim has counselled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”
And Azaryahu the chief priest and all the priests looked at him, and saw that he was leprous on his forehead. And they hurried him from there. And he also hurried to get out, because יהוה had struck him.
And the priest shall look and see, if the swelling on the skin is white, and it has turned the hair white, and there is a spot of raw flesh in the swelling,”
And the cloud turned away from above the Tent, and look: Miryam was leprous, as white as snow! And Aharon turned toward Miryam, and look: a leper!