Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 20:3 - The Scriptures 2009

And Yehoshaphat was afraid, and set his face to seek יהוה, and proclaimed a fast throughout all Yehuḏah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the LORD, and proclaimed a fast throughout all Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then Jehoshaphat feared, and set himself [determinedly, as his vital need] to seek the Lord; he proclaimed a fast in all Judah.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jehoshaphat feared, and set himself to seek unto Jehovah; and he proclaimed a fast throughout all Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Frightened, Jehoshaphat decided to seek the LORD’s help and proclaimed a fast for all Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then Jehoshaphat, being terrified with fear, gave himself entirely to petitioning the Lord, and he proclaimed a fast for all of Judah.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Josaphat being seized with fear betook himself wholly to pray to the Lord: and he proclaimed a fast for all Juda.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 20:3
20 Cross References  

And after the Lĕwites left, those from all the tribes of Yisra’ĕl, such as set their heart to seek יהוה Elohim of Yisra’ĕl, came to Yerushalayim to slaughter to יהוה Elohim of their fathers.


“But good matters are found in you, in that you have removed the Ashĕroth from the land, and have prepared your heart to seek Elohim.”


and My people upon whom My Name is called, shall humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their evil ways, then I shall hear from the heavens, and forgive their sin and heal their land.


And on the twenty-fourth day of this new moon the children of Yisra’ĕl were assembled with fasting, and in sackcloth, and with earth on them.


“Go, gather all the Yehuḏim who are present in Shushan, and fast for me, and do not eat or drink for three days, night or day. I too, and my young women shall fast in the same way, then I shall go to the sovereign, which is against the law. And if I shall perish, I shall perish!”


And it came to be in the fifth year of Yehoyaqim son of Yoshiyahu, sovereign of Yehuḏah, in the ninth new moon, that they called a fast before יהוה to all the people in Yerushalayim, and to all the people who came from the cities of Yehuḏah to Yerushalayim.


So I set my face toward יהוה the Elohim to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes.


Set apart a fast. Call an assembly, gather the elders, all the inhabitants of the land, into the House of יהוה your Elohim, and cry out to יהוה.


For thus said יהוה to the house of Yisra’ĕl, “Seek Me and live,


And the men feared יהוה exceedingly, and slaughtered a slaughtering to יהוה and made vows.


“And do not fear those who kill the body but are unable to kill the being. But rather fear Him who is able to destroy both being and body in GĕHinnom.


And all the children of Yisra’ĕl, even all the people, went up and came to Bĕyth Ěl and wept, and sat there before יהוה and fasted that day until evening. And they offered ascending offerings and peace offerings before יהוה.


And they gathered to Mitspah and drew water, and poured it out before יהוה. And they fasted that day, and said there, “We have sinned against יהוה.” And Shemu’ĕl rightly ruled the children of Yisra’ĕl at Mitspah.