And when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter,” should not a people seek their Elohim? Should they seek the dead on behalf of the living?
1 Samuel 28:11 - The Scriptures 2009 And the woman said, “Whom do I bring up for you?” So he said, “Bring up Shemu’ĕl for me.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. Amplified Bible - Classic Edition The woman said, Whom shall I bring up for you? He said, Bring up Samuel for me. American Standard Version (1901) Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. Common English Bible So the woman said, “Who do you want me to bring up for you?” “Bring up Samuel,” he said. Catholic Public Domain Version And the woman said to him, "Whom shall I raise up for you?" And he said, "Raise up for me Samuel." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the woman said to him: Whom shall I bring up to thee? And he said, Bring me up Samuel. |
And when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter,” should not a people seek their Elohim? Should they seek the dead on behalf of the living?
or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.
And Sha’ul swore to her by יהוה, saying, “As יהוה lives, no punishment comes upon you for this matter.”
And when the woman saw Shemu’ĕl, she cried out with a loud voice. And the woman spoke to Sha’ul, saying, “Why have you deceived me? You yourself are Sha’ul!”
And Shemu’ĕl said to Sha’ul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” And Sha’ul answered, “I am deeply distressed, for the Philistines are fighting against me, and Elohim has turned aside from me and does not answer me any more, neither by prophets nor by dreams. So I have called you, to reveal to me what I should do.”