Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 25:38 - The Scriptures 2009

And it came to be in about ten days, that יהוה smote Naḇal, and he died.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And about ten days after that, the Lord smote Nabal and he died.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass about ten days after, that Jehovah smote Nabal, so that he died.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

About ten days later, the LORD struck Nabal, and he died.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And after ten days had passed, the Lord struck Nabal, and he died.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And after ten days had passed, the Lord struck Nabal, and he died.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 25:38
13 Cross References  

And the wrath of יהוה burned against Uzzah, and Elohim struck him there for the fault. And he died there by the ark of Elohim.


And יהוה smote the sovereign, so that he was a leper until the day of his death, and he dwelt in a separate house. And Yotham son of the sovereign was over the house, ruling the people of the land.


And it came to be in that night that the messenger of יהוה went out, and struck in the camp of Ashshur one hundred and eighty-five thousand. And they rose up early in the morning and saw all of them dead bodies.


So the sovereign did not listen to the people, for the turn of events was from Elohim, in order for יהוה to establish His word, which He had spoken by the hand of Aḥiyahu the Shilonite to Yaroḇ‛am son of Neḇat.


And Yaroḇ‛am did not regain power again in the days of Aḇiyahu. And יהוה smote him, and he died.


You hide Your face, they are alarmed; You take away their breath, they die and return to their dust;


How suddenly they are ruined! Completely swept away through destructions.


And it came to be at midnight that יהוה struck all the first-born in the land of Mitsrayim, from the first-born of Pharaoh who sat on his throne to the first-born of the captive who was in the dungeon, and all the first-born of livestock.


And instantly a messenger of יהוה smote him, because he did not give the esteem to Elohim. And becoming worm-eaten, he died.


“And blessed is your good taste, and blessed are you, because you have kept me this day from coming to bloodshed and from avenging myself with my own hand.


And it came to be, in the morning, when the wine had gone from Naḇal, and his wife had told him these matters, that his heart died within him, and he became like a stone.


Dawiḏ also said, “As יהוה lives, except יהוה does smite him, or his day come that he shall die, or he shall go out to battle and perish,


“And you shall see, if it goes up the way to its own border, to Bĕyth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that His hand has not come against us – an accident it was to us.”