Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 23:8 - The Scriptures 2009

And Sha’ul summoned all the people to battle, to go down to Qe‛ilah to besiege Dawiḏ and his men.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Saul summoned all the men for war, to go to Keilah to besiege David and his men.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So Saul called up all his troops for war, to go down to Keilah and attack David and his soldiers.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Saul instructed all the people to descend in order to fight against Keilah, and to besiege David and his men.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul commanded all the people to go down to fight against Ceila, and to besiege David, and his men.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 23:8
4 Cross References  

Then the sovereign said to Eḇyathar the priest, “Go to Anathoth, to your own fields, for you deserve death. But I do not put you to death at this time, because you did bear the ark of the Master יהוה before my father Dawiḏ, and because you were afflicted in all my father was afflicted in.”


And Dawiḏ said, “O יהוה Elohim of Yisra’ĕl, Your servant has heard for certain that Sha’ul seeks to come to Qe‛ilah to destroy the city for my sake.


And Sha’ul was informed that Dawiḏ had gone to Qe‛ilah. Then Sha’ul said, “Elohim has estranged him into my hand, for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars.”


And Dawiḏ knew that Sha’ul was plotting evil against him, and said to Eḇyathar the priest, “Bring the shoulder garment here.”