Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 23:3 - The Scriptures 2009

And Dawiḏ’s men said to him, “See, we here in Yehuḏah are afraid. How much more, then, if we go to Qe‛ilah against the armies of the Philistines?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

David's men said to him, Behold, we are afraid here in Judah. How much more, then, if we come to Keilah against the armies of the Philistines?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And David’s men said unto him, Behold, we are afraid here in Judah: how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But David’s men said to him, “Look how frightened we are here in Judah. It’ll be worse if we go to Keilah against Philistine forces!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the men who were with David said to him, "Behold, we continue in fear here in Judea; how much more so, if we go into Keilah against the troops of the Philistines?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the men that were with David said to him: Behold, we are in fear here in Judea. How much more if we go to Ceila against the bands of the Philistines?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 23:3
7 Cross References  

In יהוה I have taken refuge; Why do you say to me, “Flee to your mountain like a bird”?


“If you have run with the footmen, and they have wearied you, then how do you contend with horses? And if in the land of peace, you feel safe, then how do you manage in the Yardĕn jungle?


And Dawiḏ saw that Sha’ul had come out to seek his life while Dawiḏ was in the Wilderness of Ziph at Ḥoresh.


So Dawiḏ inquired of יהוה, saying, “Shall I go and strike these Philistines?” And יהוה said to Dawiḏ, “Go and smite the Philistines, and save Qe‛ilah.”


“So look, and learn all about the hiding places where he hides. And you shall come back to me with certainty, then I shall go with you. And it shall be, if he is in the land, that I shall search for him throughout all the clans of Yehuḏah.”


And Sha’ul went on one side of the mountain, and Dawiḏ and his men on the other side of the mountain. And Dawiḏ was hurrying to get away from Sha’ul, for Sha’ul and his men were surrounding Dawiḏ and his men to take them.


And Dawiḏ inquired of יהוה once again. And יהוה answered him and said, “Arise, go down to Qe‛ilah, for I am giving the Philistines into your hand.”