Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 19:11 - The Scriptures 2009

And Sha’ul sent messengers to Dawiḏ’s house to watch him and to put him to death in the morning. And Miḵal, Dawiḏ’s wife, informed him, saying, “If you do not save your life tonight, tomorrow you are put to death.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Saul sent messengers that night to David's house to watch him, that he might kill him in the morning. But Michal, David's wife, told him, If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Saul sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David’s wife, told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Saul sent messengers to David’s house to keep watch on it and kill him in the morning. David’s wife Michal warned him, “If you don’t escape with your life tonight, you are a dead man tomorrow.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, Saul sent his guards to David's house, so that they might watch for him, and so that he might be killed in the morning. And after Michal, his wife, had reported this to David, saying, "Unless you save yourself this night, tomorrow you will die,"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saul therefore sent his guards to David's house to watch him, that he might be killed in the morning. And when Michol David's wife had told him this, saying: Unless thou save thyself this night, to-morrow thou wilt die,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 19:11
5 Cross References  

And Dawiḏ said, “Good, I make a covenant with you. Only one matter I am asking of you: you do not see my face unless you first bring Miḵal, daughter of Sha’ul, when you come to see my face.”


the Azzathites saying, “Shimshon has come here!” So they went round and lay in wait for him all night at the gate of the city, and kept silent all night, saying, “In the morning, when it is daylight, then we shall kill him.”


And Sha’ul sent messengers to take Dawiḏ. And they saw the assembly of the prophets prophesying, and Shemu’ĕl standing as leader over them, and the Spirit of Elohim came upon the messengers of Sha’ul, and they also prophesied.


“For as long as the son of Yishai lives on the earth, you shall not be established, you and your reign. And now, send and bring him to me, for he is a son of death.”