Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:53 - The Scriptures 2009

Then the children of Yisra’ĕl turned back from chasing the Philistines, and they plundered their camps.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Israelites returned from their pursuit of the Philistines and plundered their tents.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When the Israelites came back from chasing the Philistines, they plundered their camp.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the sons of Israel, returning after they had pursued the Philistines, invaded their camp.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the children of Israel returning, after they had pursued the Philistines, fell upon their camp.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:53
7 Cross References  

He arose and struck the Philistines until his hand was weary, but his hand clung to the sword, so יהוה brought about a great deliverance that day. And the people returned after him only to plunder.


However, all those who devour you shall be devoured. And all your adversaries, every one of them, shall go into captivity. And those who exploit you shall be exploited, and all who prey upon you I shall make a prey.


Destruction upon destruction is cried, for all the land is ravaged. Suddenly my tents are ravaged – my curtains in a moment.


And the men of Yisra’ĕl and Yehuḏah arose and shouted, and pursued the Philistines as far as the entrance of the valley and to the gates of Eqron. And the wounded of the Philistines fell along the way to Sha‛arayim, even as far as Gath and Eqron.


And Dawiḏ took the head of the Philistine and brought it to Yerushalayim, but he put his weapons in his tent.


“For he took his life in his hands and struck the Philistine, and יהוה wrought a great deliverance for all Yisra’ĕl. You saw it and rejoiced. Why then do you sin against innocent blood, to put Dawiḏ to death without cause?”