Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:41 - The Scriptures 2009

And the Philistine came, and began drawing near to Dawiḏ, and the man who bore the shield went before him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Philistine came on and drew near to David, the man who bore the shield going before him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Philistine got closer and closer to David, and his shield-bearer was in front of him.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the Philistine, advancing, went and drew near against David. And his armor bearer was before him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Philistine came on, and drew nigh against David, and his armourbearer before him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:41
4 Cross References  

And יהוה said to Yehoshua, “Stretch out the spear that is in your hand toward Ai, for I give it into your hand.” And Yehoshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city,


And he took his staff in his hand, and chose for himself five smooth stones from the wadi, and put them in a shepherd’s bag, in a pouch which he had, and his sling was in his hand. And he drew near to the Philistine.


And when the Philistine looked about and saw Dawiḏ, he despised him, for he was a youth, and ruddy and of handsome appearance.


And the wood of his spear was like a weaver’s beam, and his iron spearhead weighed six hundred sheqels, and a shield-bearer went before him.