Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 8:17 - The Scriptures 2009

“And it was in the heart of my father Dawiḏ to build a house for the Name of יהוה Elohim of Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now it was in the heart of David my father to build a house for the Name [the Presence] of the Lord, the God of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

My father David wanted to build a temple for the name of the LORD, Israel’s God.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And my father David wanted to build a house to the name of the Lord, the God of Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And David my father would have built a house to the name of the Lord the God of Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 8:17
6 Cross References  

“But יהוה said to my father Dawiḏ, ‘Because it has been in your heart to build a house for My Name, you did well that it was in your heart.


And Dawiḏ said to Shelomoh, “My son, as for me, it has been in my heart to build a house to the Name of יהוה my Elohim,


Then Sovereign Dawiḏ rose to his feet and said, “Hear me, my brothers and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of יהוה, and for the footstool of our Elohim, and had made preparations to build it.


Until I find a place for יהוה, A dwelling place for the Mighty One of Ya‛aqoḇ.