Now Yo’aḇ was over all the army of Yisra’ĕl, and Benayah son of Yehoyaḏa was over the Kerĕthites and the Pelĕthites,
1 Kings 4:3 - The Scriptures 2009 Eliḥoreph and Aḥiyah, sons of Shisha, scribes; Yehoshaphat son of Aḥiluḏ, the recorder; Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder. Amplified Bible - Classic Edition Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha, were secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder; American Standard Version (1901) Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder; Common English Bible the scribes Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha; Jehoshaphat, the recorder, Ahilud’s son; Catholic Public Domain Version Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, the scribes; Jehoshaphat, the son of Ahilud, the keeper of records; Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Elihoreph, and Ahia, the sons of Sisa, scribes: Josaphat the son of Ahilud, recorder: |
Now Yo’aḇ was over all the army of Yisra’ĕl, and Benayah son of Yehoyaḏa was over the Kerĕthites and the Pelĕthites,
And Yo’aḇ son of Tseruyah was over the army, and Yehoshaphat son of Aḥiluḏ was recorder,
And Yo’aḇ son of Tseruyah was over the army, and Yehoshaphat son of Aḥiluḏ was recorder,
and Dawiḏ stationed men in Aram of Darmeseq, and the Arameans became Dawiḏ’s servants, and brought presents. And יהוה saved Dawiḏ wherever he went.
I have set watchmen on your walls, O Yerushalayim, all the day and all the night, continually, who are not silent. You who remember יהוה, give yourselves no rest,
And Aḥiyah son of Aḥituḇ, Iḵaḇoḏ’s brother, son of Pineḥas, son of Ěli, the priest of יהוה in Shiloh, was wearing a shoulder garment. And the people did not know that Yonathan had gone.