Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 21:23 - The Scriptures 2009

“And also of Izeḇel יהוה has spoken, saying, ‘The dogs are going to eat Izeḇel by the wall of Yizre‛ĕl.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Also the Lord said of Jezebel: The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And of Jezebel also spake Jehovah, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

As for Jezebel, the LORD says this: Dogs will devour Jezebel in the area of Jezreel.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And about Jezebel also, the Lord spoke, saying: 'The dogs shall consume Jezebel in the field of Jezreel.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And of Jezabel also the Lord spoke, saying: The dogs shall eat Jezabel in the field of Jezrahel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 21:23
6 Cross References  

And in the meantime, it came to be that the heavens became black with clouds and wind, and there was a heavy rain, while Aḥaḇ rode and went to Yizre‛ĕl.


Indeed, there never was anyone like Aḥaḇ who sold himself to do evil in the eyes of יהוה, because Izeḇel his wife stirred him up.


And the dogs are going to eat Izeḇel in the portion of Yizre‛ĕl, with none to bury her.’ ” Then he opened the door and fled.


“And I shall appoint over them four kinds,” declares יהוה, “the sword to kill, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.


“He shall be buried – the burial-place of a donkey – dragged and thrown outside the gates of Yerushalayim.