Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 14:26 - The Scriptures 2009

And he took away the treasures of the House of יהוה and the treasures of the sovereign’s house, he even took away all. And he took away all the shields of gold which Shelomoh had made.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and he took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He took away the treasures of the house of the Lord and of the king's house; he took away all, including all the shields of gold which Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and he took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king’s house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He seized the treasures of the LORD’s temple and the royal palace. He took everything, even all the gold shields that Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he took away the treasures of the house of the Lord, and the royal treasures, and he plundered everything, including the shields of gold that Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he took away the treasures of the house of the Lord, and the king's treasures, and carried all off: as also the shields of gold which Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 14:26
12 Cross References  

And Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the House of יהוה and the treasuries of the sovereign’s house, and gave them into the hand of his servants. And Sovereign Asa sent them to Ben-Haḏaḏ son of Taḇrimmon, son of Ḥezyon, sovereign of Aram, who dwelt in Dammeseq, saying,


Thus all the work which Sovereign Shelomoh had done for the House of יהוה was completed. And Shelomoh brought in the set-apart items of his father Dawiḏ: the silver and the gold and the utensils, and he put them in the treasuries of the House of יהוה.


And Yeho’ash sovereign of Yehuḏah took all the set-apart gifts that his fathers, Yehoshaphat and Yehoram and Aḥazyahu, sovereigns of Yehuḏah, had set apart, and his own set-apart gifts, and all the gold found in the treasuries of the House of יהוה and in the sovereign’s house, and sent them to Ḥaza’ĕl sovereign of Aram. Then he went away from Yerushalayim.


and took all the gold and silver, and all the objects that were found in the House of יהוה and in the treasuries of the sovereign’s house, and hostages, and returned to Shomeron.


And he took from there all the treasures of the House of יהוה and the treasures of the sovereign’s house, and he cut in pieces all the objects of gold which Shelomoh sovereign of Yisra’ĕl had made in the Hĕḵal of יהוה, as יהוה had said.


As but a shadow each one walks; They busy themselves, only in vain; He heaps up wealth, But knows not who gathers them.


Do you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; They fly away like an eagle to the heavens.