So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father, and Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.
1 Kings 14:20 - The Scriptures 2009 And the days that Yaroḇ‛am reigned was twenty-two years. So he slept with his fathers, and Naḏaḇ his son reigned in his place. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead. Amplified Bible - Classic Edition Jeroboam reigned for twenty-two years, and he slept with his fathers; and Nadab his son reigned in his stead. American Standard Version (1901) And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead. Common English Bible Jeroboam ruled twenty-two years and he lay down with his ancestors. His son Nadab succeeded him as king. Catholic Public Domain Version And the days during which Jeroboam reigned were twenty-two years. And he slept with his fathers. And Nadab, his son, reigned in his place. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the days that Jeroboam reigned were two and twenty years. And he slept with his fathers: and Nadab his son reigned in his stead. |
So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father, and Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.
And the rest of the acts of Yaroḇ‛am, how he fought and how he reigned, see, they are written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl.
Meanwhile Reḥaḇ‛am son of Shelomoh reigned in Yehuḏah. Reḥaḇ‛am was forty-one years old when he became sovereign, and he reigned seventeen years in Yerushalayim, the city which יהוה had chosen out of all the tribes of Yisra’ĕl, to put His Name there. And his mother’s name was Na‛amah the Ammonitess.
And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.
He reigned three years in Yerushalayim. And his mother’s name was Miḵayahu the daughter of Uri’ĕl of Giḇ‛ah. And there was fighting between Aḇiyah and Yaroḇ‛am.
And Yaroḇ‛am did not regain power again in the days of Aḇiyahu. And יהוה smote him, and he died.
and man shall lie down and not rise. Till the heavens are no more, they awake not, nor are aroused from their sleep.
I lie down in peace altogether, and sleep; For You alone, O יהוה, make me dwell in safety.