And he and his servants divided against them by night, and struck them and pursued them as far as Ḥoḇah, which is on the left of Dammeseq.
1 Kings 11:24 - The Scriptures 2009 and gathered men to him and became commander over a raiding band, when Dawiḏ killed those of Tsoḇah. And they went to Dammeseq and dwelt there, and reigned in Dammeseq. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus. Amplified Bible - Classic Edition Rezon gathered men about him and became leader of a marauding band after the slaughter by David. They went to Damascus and dwelt and made [Rezon] king in Damascus. American Standard Version (1901) And he gathered men unto him, and became captain over a troop, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus. Common English Bible Rezon recruited men and became leader of a band when David was killing them. They went to Damascus, stayed there, and ruled it. Catholic Public Domain Version And he gathered together men against him. And when David put those of Zobah to death, he became a leader of robbers. And they went away to Damascus, and they lived there. And they appointed him to be king of Damascus. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he gathered men against him, and he became a captain of robbers, when David slew them of Soba. And they went to Damascus, and dwelt there: and they made him king in Damascus. |
And he and his servants divided against them by night, and struck them and pursued them as far as Ḥoḇah, which is on the left of Dammeseq.
And Aram fled before Yisra’ĕl, and Dawiḏ killed seven hundred charioteers and forty thousand horsemen of Aram, and he struck Shoḇaḵ, commander of their army, who died there.
And when the children of Ammon saw that they had become a stench to Dawiḏ, the children of Ammon sent and hired Arameans of Bĕyth Reḥoḇ and Arameans of Tsoḇa, twenty thousand foot soldiers, and the sovereign of Ma‛aḵah, one thousand men, and men of Toḇ, twelve thousand men.
And the children of Ammon came out and put themselves in battle array at the entrance of the gate. And the Arameans of Tsoḇa, and Reḥoḇ, and men of Toḇ, and Ma‛aḵah were by themselves in the field.
Dawiḏ also struck Haḏaḏezer son of Reḥoḇ, sovereign of Tsoḇah, as he went to restore his rule at the River Euphrates.
And he was an adversary of Yisra’ĕl all the days of Shelomoh – besides the trouble that Haḏaḏ caused – and he was hostile to Yisra’ĕl and reigned over Aram.
And Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the House of יהוה and the treasuries of the sovereign’s house, and gave them into the hand of his servants. And Sovereign Asa sent them to Ben-Haḏaḏ son of Taḇrimmon, son of Ḥezyon, sovereign of Aram, who dwelt in Dammeseq, saying,
And יהוה said to him, “Go, return on your way to the Wilderness of Dammeseq. And you shall go in and anoint Ḥaza’ĕl as sovereign over Aram.
And Ben-Haḏaḏ said to him, “The cities which my father took from your father I return. And set up market-places for yourself in Dammeseq, as my father did in Shomeron.” And Aḥaḇ said, “I send you away with this covenant.” And he made a covenant with him and sent him away.
And the rest of the acts of Yaroḇ‛am, and all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered Dammeseq and Ḥamath for Yehuḏah in Yisra’ĕl, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl?
And Elisha came to Dammeseq, and Ben-Haḏaḏ sovereign of Aram was sick. And it was reported to him, saying, “The man of Elohim has come here.”
asked from him letters to the congregations of Dammeseq, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, to bring them bound to Yerushalayim.