Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 1:24 - The Scriptures 2009

And Nathan said, “My master, O sovereign, have you said, ‘Aḏoniyahu shall reign after me, and he shall sit on my throne’?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Nathan said, My lord the king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He said, “My master the king, you must have said, ‘Adonijah will become king after me and will sit on my throne.’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Nathan said: "My lord the king, did you say, 'Let Adonijah reign after me, and let him sit upon my throne?'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Nathan said: My lord O king, hast thou said: Let Adonias reign after me, and let him sit upon my throne?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 1:24
5 Cross References  

So they informed the sovereign, saying, “Here is Nathan the prophet.” And when he came in before the sovereign, he bowed down before the sovereign with his face to the ground.


“For he has gone down today, and has slaughtered great numbers of bulls and fatlings and sheep, and has invited all the sovereign’s sons, and the commanders of the army, and Eḇyathar the priest. And look! They are eating and drinking before him. And they say, ‘Let Sovereign Aḏoniyahu live!’


And Aḏoniyah son of Ḥaggith exalted himself, saying, “I reign.” And he prepared for himself a chariot and horsemen, and fifty men to run before him.