Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corinthians 6:4 - The Scriptures 2009

If then you truly have judgments of this life, do you appoint them as judges who are least esteemed by the assembly?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If then you do have such cases of everyday life to decide, why do you appoint [as judges to lay them before] those who [from the standpoint] of the church count for least and are without standing?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corinthians 6:4
4 Cross References  

For what have I to do with judging outsiders? Do you not judge those who are inside?


Do you not know that we shall judge messengers? How much more, matters of this life?


I say this to your shame. Is it so, that there is not a wise one among you, not even one, who shall be able to judge between his brothers?