Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corinthians 12:15 - The Scriptures 2009

If the foot says, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,” does it therefore not belong to the body?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If the foot should say, Because I am not the hand, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If the foot says, “I’m not part of the body because I’m not a hand,” does that mean it’s not part of the body?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If the foot were to say, "Because I am not the hand, I am not of the body," would it then not be of the body?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If the foot should say, because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corinthians 12:15
4 Cross References  

And Yeho’ash sovereign of Yisra’ĕl sent to Amatsyahu sovereign of Yehuḏah, saying, “The thistle that was in Leḇanon sent to the cedar that was in Leḇanon, saying, ‘Give your daughter to my son as wife.’ And a wild beast that was in Leḇanon passed by and trampled the thistle.


For indeed the body is not one member but many.


And if the ear says, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” does it therefore not belong to the body?