Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Chronicles 8:7 - The Scriptures 2009

And Na‛aman, and Aḥiyah, and Gĕra – he exiled them. And Ěḥuḏ brought forth Uzza and Aḥihuḏ.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Gera sent them into exile and was the father of Uzza and Ahihud.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and begot Oza, and Ahiud.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Chronicles 8:7
3 Cross References  

And these are the sons of Ěḥuḏ. They were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geḇa, and they were exiled to Manaḥath.


And Shaḥarayim brought forth children in the field of Mo’aḇ, after he had sent away Ḥushim and Ba‛ara his wives.


And Aḥiyah son of Aḥituḇ, Iḵaḇoḏ’s brother, son of Pineḥas, son of Ěli, the priest of יהוה in Shiloh, was wearing a shoulder garment. And the people did not know that Yonathan had gone.