And Ya‛aqoḇ came safely to the city of Sheḵem, which is in the land of Kena‛an, when he came from Paddan Aram. And he pitched his tent before the city.
1 Chronicles 6:67 - The Scriptures 2009 And they gave them the cities of refuge: Sheḵem with its open lands, in the mountains of Ephrayim, and Gezer with its open lands, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs, Amplified Bible - Classic Edition And [the Ephraimites] gave to [the Levites] the city of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim; also Gezer, [both] with their suburbs and pasturelands; American Standard Version (1901) And they gave unto them the cities of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs, Common English Bible They gave them refuge cities: Shechem with its pasturelands in the Ephraimite highlands, Gezer with its pasturelands, Catholic Public Domain Version Then they gave to them the cities of refuge: Shechem with its suburbs on mount Ephraim, and Gezer with its suburbs, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they gave the cities of refuge Sichem with its suburbs in mount Ephraim, and Gazer with its suburbs; |
And Ya‛aqoḇ came safely to the city of Sheḵem, which is in the land of Kena‛an, when he came from Paddan Aram. And he pitched his tent before the city.
So they gave Ya‛aqoḇ all the foreign mighty ones which were in their hands, and all their earrings which were in their ears. And Ya‛aqoḇ hid them under the terebinth tree which was near Sheḵem.
Pharaoh sovereign of Mitsrayim had gone up and taken Gezer and burned it with fire, and had killed the Kena‛anites who dwelt in the city, and had given it as a payment for the bride to his daughter, Shelomoh’s wife –
And some of the clans of the sons of Qehath had cities of their borders from the tribe of Ephrayim.
and Yoqme‛am with its open lands, and Bĕyth Ḥoron with its open lands,
And they did not drive out the Kena‛anites who dwelt in Gezer, so the Kena‛anites dwell among the Ephrayimites to this day and have become compulsory labour.
and went down westward to the boundary of the Yaphlĕtites, as far as the boundary of Lower Bĕyth Ḥoron to Gezer, and it ended at the sea.
So they set apart Qeḏesh in Galil, in the mountains of Naphtali, and Sheḵem in the mountains of Ephrayim, and Qiryath Arba, that is Ḥeḇron, in the mountains of Yehuḏah.
And they gave them Sheḵem with its open land in the mountains of Ephrayim as a city of refuge for the man-slayer, and Gezer with its open land,