Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Zechariah 8:21 - Revised Standard Version

the inhabitants of one city shall go to another, saying, ‘Let us go at once to entreat the favor of the Lord, and to seek the Lord of hosts; I am going.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the inhabitants of one city shall go to them of another, saying, Let us go speedily to pray and entreat the favor of the Lord and to seek, inquire of, and require [to meet our own most essential need] the Lord of hosts. I will go also.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The inhabitants of one city will go to another saying, “Let’s go and seek the favor of the LORD, and look for the LORD of heavenly forces. I’m going too.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and the inhabitants may hurry, one saying to another: "Let us go and entreat the face of the Lord, and let us seek the Lord of hosts. I will go also."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the inhabitants go one to another, saying: Let us go, and entreat the face of the Lord, and let us seek the Lord of hosts: I also will go.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Zechariah 8:21
10 Cross References  

And those who had set their hearts to seek the Lord God of Israel came after them from all the tribes of Israel to Jerusalem to sacrifice to the Lord, the God of their fathers.


Bless the Lord, all his works, in all places of his dominion. Bless the Lord, O my soul!


and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.


For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: ‘Arise, and let us go up to Zion, to the Lord our God.’ ”


Let us know, let us press on to know the Lord; his going forth is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.”


Now the people of Bethel had sent Sharezer and Regem-melech and their men, to entreat the favor of the Lord,


Many peoples and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of the Lord.


The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.