Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 15:17 - Revised Standard Version

In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

In Christ Jesus, then, I have legitimate reason to glory (exult) in my work for God [in what through Christ Jesus I have accomplished concerning the things of God].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So in Christ Jesus I brag about things that have to do with God.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, I have glory in Christ Jesus before God.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I have therefore glory in Christ Jesus towards God.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 15:17
10 Cross References  

For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.


I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord.


I have great confidence in you; I have great pride in you; I am filled with comfort. With all our affliction, I am overjoyed.


For we are the true circumcision, who worship God in spirit, and glory in Christ Jesus, and put no confidence in the flesh.


Therefore he had to be made like his brethren in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make expiation for the sins of the people.


For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins.