Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 90:15 - Revised Standard Version

Make us glad as many days as thou hast afflicted us, and as many years as we have seen evil.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Make us glad in proportion to the days in which You have afflicted us and to the years in which we have suffered evil.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Make us happy for the same amount of time that you afflicted us— for the same number of years that we saw only trouble.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 90:15
11 Cross References  

For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.


You will say in that day: “I will give thanks to thee, O Lord, for though thou wast angry with me, thy anger turned away, and thou didst comfort me.


to grant to those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.