Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 78:18 - Revised Standard Version

They tested God in their heart by demanding the food they craved.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they tempted God in their heart By asking meat for their lust.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they tempted God in their hearts by asking for food according to their [selfish] desire and appetite.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they tempted God in their heart By asking food according to their desire.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They tested God in their hearts, demanded food for their stomachs.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 78:18
10 Cross References  

when your fathers tested me, and put me to the proof, though they had seen my work.


Therefore the people found fault with Moses, and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you find fault with me? Why do you put the Lord to the proof?”


And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the faultfinding of the children of Israel, and because they put the Lord to the proof by saying, “Is the Lord among us or not?”


Now the rabble that was among them had a strong craving; and the people of Israel also wept again, and said, “O that we had meat to eat!


Now these things are warnings for us, not to desire evil as they did.


We must not put the Lord to the test, as some of them did and were destroyed by serpents;


“You shall not put the Lord your God to the test, as you tested him at Massah.