Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 59:6 - Revised Standard Version

Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

They return at evening: They make a noise like a dog, and go round about the city.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

They return at evening, they howl and snarl like dogs, and go [prowling] about the city.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They come back every evening, growling like dogs, prowling around the city.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 59:6
4 Cross References  

Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.


Yea, dogs are round about me; a company of evildoers encircle me; they have pierced my hands and feet—


Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.


That night Saul sent messengers to David's house to watch him, that he might kill him in the morning. But Michal, David's wife, told him, “If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed.”