Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 145:2 - Revised Standard Version

Every day I will bless thee, and praise thy name for ever and ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Every day [with its new reasons] will I bless You [affectionately and gratefully praise You]; yes, I will praise Your name forever and ever.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will bless you every day. I will praise your name forever and always.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 145:2
7 Cross References  

So David left Asaph and his brethren there before the ark of the covenant of the Lord to minister continually before the ark as each day required,


Seven times a day I praise thee for thy righteous ordinances.


I will praise the Lord as long as I live; I will sing praises to my God while I have being.


Upon thee I have leaned from my birth; thou art he who took me from my mother's womb. My praise is continually of thee.


Long may he live, may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day!


Sing to the Lord, bless his name; tell of his salvation from day to day.


Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night within his temple; and he who sits upon the throne will shelter them with his presence.