Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 103:10 - Revised Standard Version

He does not deal with us according to our sins, nor requite us according to our iniquities.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He hath not dealt with us after our sins; Nor rewarded us according to our iniquities.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He has not dealt with us after our sins nor rewarded us according to our iniquities.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He hath not dealt with us after our sins, Nor rewarded us after our iniquities.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He doesn’t deal with us according to our sin or repay us according to our wrongdoing,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You spring forth fountains in steep valleys. The waters will cross through the midst of the mountains.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 103:10
8 Cross References  

And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that thou, our God, hast punished us less than our iniquities deserved and hast given us such a remnant as this,


Nevertheless in thy great mercies thou didst not make an end of them or forsake them; for thou art a gracious and merciful God.


and that he would tell you the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know then that God exacts of you less than your guilt deserves.


and he sings before men, and says: ‘I sinned, and perverted what was right, and it was not requited to me.


If thou, O Lord, shouldst mark iniquities, Lord, who could stand?


The steadfast love of the Lord never ceases, his mercies never come to an end;


O Lord, I have heard the report of thee, and thy work, O Lord, do I fear. In the midst of the years renew it; in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy.