Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 9:7 - Revised Standard Version

He who corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He that reproveth a scorner getteth to himself shame: And he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He who rebukes a scorner heaps upon himself abuse, and he who reproves a wicked man gets for himself bruises.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Whoever instructs the cynic gets insulted; whoever corrects the wicked gets hurt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 9:7
13 Cross References  

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is it you, you troubler of Israel?”


Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the Lord.


Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek, and said, “How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you?”


and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison, and feed him with scant fare of bread and water, until I come in peace.” ’ ”


but they kept mocking the messengers of God, despising his words, and scoffing at his prophets, till the wrath of the Lord rose against his people, till there was no remedy.


“Behold, happy is the man whom God reproves; therefore despise not the chastening of the Almighty.


A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.


A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.


Do not speak in the hearing of a fool, for he will despise the wisdom of your words.


But they were silent and answered him not a word, for the king's command was, “Do not answer him.”