Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 30:23 - Revised Standard Version

an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For an odious woman when she is married; And an handmaid that is heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

An unloved and repugnant woman when she is married, and a maidservant when she supplants her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

at a detested woman when she gets married and a female servant when she replaces her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

by a hateful woman when she has been taken in matrimony, and by a handmaid when she has been heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

By an odious woman when she is married: and by a bondwoman when she is heir to her mistress.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 30:23
8 Cross References  

A good wife is the crown of her husband, but she who brings shame is like rottenness in his bones.


A foolish son is ruin to his father, and a wife's quarreling is a continual dripping of rain.


It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a contentious woman.


A continual dripping on a rainy day and a contentious woman are alike;


He who pampers his servant from childhood, will in the end find him his heir.


a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;


Four things on earth are small, but they are exceedingly wise: