Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 2:16 - Revised Standard Version

You will be saved from the loose woman, from the adventuress with her smooth words,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

To deliver thee from the strange woman, Even from the stranger which flattereth with her words;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[Discretion shall watch over you, understanding shall keep you] to deliver you from the alien woman, from the outsider with her flattering words, [Prov. 2:11.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Wisdom will rescue you from the mysterious woman, from the foreign woman with her slick words.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

So may you be rescued from the foreign woman, and from the outsider, who softens her speech,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That thou mayst be delivered from the strange women, and from the stranger, who softeneth her words:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 2:16
11 Cross References  

The mouth of a loose woman is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it.


For a harlot is a deep pit; an adventuress is a narrow well.


A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.


A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.


to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adventuress.


And I found more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters; he who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.


She wept before him the seven days that their feast lasted; and on the seventh day he told her, because she pressed him hard. Then she told the riddle to her countrymen.