Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 18:26 - Revised Standard Version

So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Lord, have patience with me, and I will pay you everything.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But the servant fell down, kneeled before him, and said, ‘Please, be patient with me, and I’ll pay you back.’

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But that servant, falling prostrate, begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 18:26
5 Cross References  

So his fellow servant fell down and besought him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’


and going into the house they saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshiped him. Then, opening their treasures, they offered him gifts, gold and frankincense and myrrh.


and behold, a leper came to him and knelt before him, saying, “Lord, if you will, you can make me clean.”


Simon answered, “The one, I suppose, to whom he forgave more.” And he said to him, “You have judged rightly.”


For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness.