Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 9:10 - Revised Standard Version

So they kept the matter to themselves, questioning what the rising from the dead meant.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So they carefully and faithfully kept the matter to themselves, questioning and disputing with one another about what rising from among the dead meant.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So they kept it to themselves, wondering, “What’s this ‘rising from the dead’?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they questioned him, saying: "Then why do the Pharisees and the scribes say that Elijah must arrive first?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they asked him, saying: Why then do the Pharisees and scribes say that Elias must come first?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 9:10
15 Cross References  

And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.


And Peter took him and began to rebuke him, saying, “God forbid, Lord! This shall never happen to you.”


And they asked him, “Why do the scribes say that first Elijah must come?”


But they did not understand the saying, and they were afraid to ask him.


And as they were coming down the mountain, he charged them to tell no one what they had seen, until the Son of man should have risen from the dead.


His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that this had been written of him and had been done to him.


Some also of the Epicurean and Stoic philosophers met him. And some said, “What would this babbler say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because he preached Jesus and the resurrection.