Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 8:26 - Revised Standard Version

And he sent him away to his home, saying, “Do not even enter the village.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He sent him away to his house, telling [him], Do not [even] enter the village or tell anyone there.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Jesus sent him home, saying, “Don’t go into the village!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he sent him to his house, saying, "Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 8:26
7 Cross References  

and ordered them not to make him known.


And Jesus said to him, “See that you say nothing to any one; but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a proof to the people.”


And their eyes were opened. And Jesus sternly charged them, “See that no one knows it.”


And he strictly charged them that no one should know this, and told them to give her something to eat.


And he charged them to tell no one; but the more he charged them, the more zealously they proclaimed it.


And he took the blind man by the hand, and led him out of the village; and when he had spit on his eyes and laid his hands upon him, he asked him, “Do you see anything?”


Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked intently and was restored, and saw everything clearly.