Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 6:50 - Revised Standard Version

for they all saw him, and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart, it is I; have no fear.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

for they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For they all saw Him and were agitated (troubled and filled with fear and dread). But immediately He talked with them and said, Take heart! I AM! Stop being alarmed and afraid. [Exod. 3:14.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

for they all saw him, and were troubled. But he straightway spake with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Seeing him was terrifying to all of them. Just then he spoke to them, “Be encouraged! It’s me. Don’t be afraid.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For they all saw him, and they were very disturbed. And immediately he spoke with them, and he said to them: "Be strengthened in faith. It is I. Do not be afraid."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For they all saw him, and were troubled. And immediately he spoke with them, and said to them: Have a good heart, it is I, fear ye not.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 6:50
7 Cross References  

When you pass through the waters I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you.


But immediately he spoke to them, saying, “Take heart, it is I; have no fear.”


And behold, they brought to him a paralytic, lying on his bed; and when Jesus saw their faith he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.”


but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out;