Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 6:19 - Revised Standard Version

And Herodi-as had a grudge against him, and wanted to kill him. But she could not,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Herodias was angry (enraged) with him and held a grudge against him and wanted to kill him; but she could not,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Herodias set herself against him, and desired to kill him; and she could not;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So Herodias had it in for John. She wanted to kill him, but she couldn’t.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now Herodias was devising treachery against him; and she wanted to kill him, but she was unable.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now Herodias laid snares for him: and was desirous to put him to death, and could not.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 6:19
7 Cross References  

Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” He answered, “I have found you, because you have sold yourself to do what is evil in the sight of the Lord.


Be not quick to anger, for anger lodges in the bosom of fools.


He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear.


For Herod had seized John and bound him and put him in prison, for the sake of Herodi-as, his brother Philip's wife;


But when Herod's birthday came, the daughter of Herodi-as danced before the company, and pleased Herod,