Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 16:2 - Revised Standard Version

And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And very early on the first day of the week they came to the tomb; [by then] the sun had risen.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Very early on the first day of the week, just after sunrise, they came to the tomb.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And very early in the morning, on the first of the Sabbaths, they went to the tomb, the sun having now risen.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And very early in the morning, the first day of the week, they come to the sepulchre, the sun being now risen.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 16:2
6 Cross References  

Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.


Now after the sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the sepulchre.


And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might go and anoint him.


And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?”


But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices which they had prepared.


Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.