Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 15:37 - Revised Standard Version

And Jesus uttered a loud cry, and breathed his last.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jesus uttered a loud cry, and breathed out His life.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But Jesus let out a loud cry and died.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then Jesus, having emitted a loud cry, expired.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus having cried out with a loud voice, gave up the ghost.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 15:37
5 Cross References  

And Jesus cried again with a loud voice and yielded up his spirit.


And one ran and, filling a sponge full of vinegar, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.”


Then Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into thy hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last.


When Jesus had received the vinegar, he said, “It is finished”; and he bowed his head and gave up his spirit.


In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard for his godly fear.