Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 14:66 - Revised Standard Version

And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Meanwhile, Peter was below in the courtyard. A woman, one of the high priest’s servants, approached

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And while Peter was in the court below, one of the maidservants of the high priest arrived.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 14:66
8 Cross References  

its mistress is stripped, she is carried off, her maidens lamenting, moaning like doves, and beating their breasts.


Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,


But Peter followed him at a distance, as far as the courtyard of the high priest, and going inside he sat with the guards to see the end.


And Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the guards, and warming himself at the fire.