Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 14:5 - Revised Standard Version

For this ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor.” And they reproached her.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For it was possible to have sold this [perfume] for more than 300 denarii [a laboring man's wages for a year] and to have given [the money] to the poor. And they censured and reproved her.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This perfume could have been sold for almost a year’s pay and the money given to the poor.” And they scolded her.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and been given to the poor." And they murmured against her.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For this ointment might have been sold for more than three hundred pence, and given to the poor. And they murmured against her.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 14:5
17 Cross References  

They murmured in their tents, and did not obey the voice of the Lord.


But that same servant, as he went out, came upon one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and seizing him by the throat he said, ‘Pay what you owe.’


And on receiving it they grumbled at the householder,


For this ointment might have been sold for a large sum, and given to the poor.”


But there were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment thus wasted?


But Jesus said, “Let her alone; why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.


And the Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man receives sinners and eats with them.”


Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast”; or, that he should give something to the poor.


Jesus answered them, “Do not murmur among yourselves.


Philip answered him, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to get a little.”


nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.


Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his hands, so that he may be able to give to those in need.


and you murmured in your tents, and said, ‘Because the Lord hated us he has brought us forth out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.


Do all things without grumbling or questioning,


These are grumblers, malcontents, following their own passions, loud-mouthed boasters, flattering people to gain advantage.