Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 14:32 - Revised Standard Version

And they went to a place which was called Gethsemane; and he said to his disciples, “Sit here, while I pray.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then they went to a place called Gethsemane, and He said to His disciples, Sit down here while I pray.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jesus and his disciples came to a place called Gethsemane. Jesus said to them, “Sit here while I pray.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they went to a country estate, by the name of Gethsemani. And he said to his disciples, "Sit here, while I pray."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they came to a farm called Gethsemani. And he saith to his disciples: Sit you here, while I pray.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 14:32
10 Cross References  

In return for my love they accuse me, even as I make prayer for them.


But he said vehemently, “If I must die with you, I will not deny you.” And they all said the same.


And he said, “Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me; yet not what I will, but what thou wilt.”


And again he went away and prayed, saying the same words.